Het editen van teksten op Textbroker
Waarom worden sommige texten geëdit en hoe gaat dat in zijn werk?
De verschillende niveaus van projectmanagement op Textbroker
Self-service
- De klant gebruikt het platform zelfstandig.
- Hij kan OpenOrders plaatsen, teams samenstellen om TeamOrders te plaatsen en DirectOrders plaatsen.
- De teksten worden niet geëdit door het Textbroker-team.
- De klant herleest de teksten zelfen kan ze binnen 3 dagen terugsturen voor aanpassingen als hij dat wil. Bij een herzieningsverzoek heeft de auteur 24 uur de tijd om zijn tekst te corrigeren, anders wordt de tekst ingetrokken.
- Dankzij de berichtenbox op het platform kan de auteur direct contact opnemen met de klant om het te hebben over een order.
Managed-Service
- De klant kiest een managed-service voor zijn project, Textbroker beheert zijn account.
- Het project wordt geleid door een (of meerdere) Project Manager(s)(PM).
- De bestellingen zijn TeamOrders (of, minder vaak, DirectOrders).
- Elke tekst wordt gecontroleerd door een editor om te verifiëren of de eisen van de klant worden gerespecteerd. Er is geen maximale tijd voor het editen van een tekst, maar normaal gesproken wordt dit binnen een week uitgevoerd.
- Indien nodig, worden de teksten aangepast doorde editor of teruggestuurd naar de auteur ter correctie.
- Bij een herzieningsverzoek heeft de auteur 24 uur de tijdom zijn tekst te corrigeren, anders wordt de tekst ingetrokken.
- Zodra de teksten voldoen worden ze aan de klant geleverd.
Er kunnen enkele dagen tot enkele weken zitten tot de uitbetaling want:
- Teksten worden vaak gegroepeerd voor de oplevering: een tekst die aan het begin van het project geschreven is kan later worden geleverd, als de laatste teksten van de batch afgerond zijn
- De klant heeft soms tijd nodig om de teksten te herlezen en te accepteren
Hoe worden je teksten gecontroleerd?
Om een herzieningsverzoek te voorkomen of om beter de eisen van de editor te begrijpen laten we je een aantal punten zien die hij moet controleren:
Is de tekst uniek?
Het platform detecteert gedeeltes die te veel lijken op andere teksten die bij Textbroker geschreven zijn of op online gepubliceerde teksten
Tip: Vermijd het plakken van een tekst in een andere order om de HTML-code of het aantal woorden te testen. Het platform onthoudt geplakte teksten, zelfs als deze niet ingeleverd worden. Dit kan als plagiaat tussen je verschillende orders worden beschouwd.
Wordt het aantal woorden gerespecteerd?
Teksten van Managed-Service-projecten worden geschreven door een groot aantal verschillende auteurs en moeten homogeen zijn: als de tekst de gevraagde lengte voor meer dan 10% overschrijdt, dan kan de tekst naar je teruggestuurd worden. (Dit is afhankelijk van het project.)
Zijn de keywords goed geplaatst?
Verwerk ze zo natuurlijk mogelijk en grammaticaal correct met de noodzakelijke stopwoorden (tenzij anders wordt aangegeven).
Is de structuur helder?
Als men alleen de titels en vetgedrukte woorden van de tekst leest, begrijpt men dan direct welk onderwerp er behandeld wordt? Leest de inleiding lekker weg? Worden er zaken herhaald? Zijn de tussenkopjes en alinea’s goed gekozen en zijn ze zó ingedeeld dat ze een harmonieus geheel vormen?
Wordt er aan alle eisen uit de briefing voldaan?
Teamprojecten hebben vaak specifieke eisen: aantal tekens, meta-informatie, HTML-code, call to actions…
Tip: test je HTML-code met dit hulpmiddel.
Typfouten, herhalingen, spelling en grammattica…
Denk eraan om de volgende zaken te controleren:
- spaties te veel, vooral bij de HTML-code.
- herhalingen van termen of ideeën.
- het invoegen van eigen links, door onnodige URL-parameters te verwijderen.
- de spelling van eigennamen(bijvoorbeeld: plaatsnamen),als je twijfeltvind je hier enkele handvatten.
Tip: werk met een tekstverwerkingsprogramma om niet-afdrukbare tekens te zien en herhalingen te controleren (Cntrl+F)
Sluit de tekst bij de doelgroep aan?
De editor is bovenal je eerste lezer! En de laatste voor de klant. Als een tekst niet duidelijk is, zich herhaalt, geen informatie geeft of onjuiste informatie bevat, of als de schrijfstijl en de toon niet aansluiten bij wat er verwacht wordt, dan moet hij hem verbeteren. Hij heeft dus 2 keuzes:
- Zelf aanpassen als het om kleine aanpassingen gaat. Eventueel kan hij daarna per mail feedback naar je sturen via de PM, of bij sommige projecten, op een projectmanagementbord (houd deze regelmatig in de gaten).
- Uitleggen wat er niet goed gaat en waarom zodat je aan de tekst kunt gaan sleutelen wanneer het om grotere aanpassingen gaat of om fouten die in de volgende teksten kunnen weer voorkomen.
De editor wordt niet betaald om de teksten te herschrijven: als de wijzigingen de tijd die voor correctie staat overschrijden, dan moet hij een beroep doen op de auteur om hem opnieuw aan het werk te zetten en/of contact opnemen met de PM als de fouten blijven terugkomen, zodat hij de auteur helpt om beter te begrijpen wat er verwacht wordt of om een oplossing te vinden: het succes van een team is alleen gegarandeerd wanneer auteurs, editors, projectmanagers en de klant allemaal tevreden zijn over hoe alles in zijn werk gaat!
Wie zijn de editors?
Bovenal auteurs!
- Ze zijn accuraat: ze leveren kwaliteitsteksten en wilden editors worden.
- Ze zijn in het bijzonder betrokken bij projecten:
- Idealiter schrijven ze ook in het team waarvoor ze editen
- Ze hebben deelgenomen aan proefrondes van het project om aan de klant te laten zien welk kwaliteitsniveau hij kan krijgen
- Ze zijn vastberaden om zich aan deadlines te houden
- Ze hebben regelmatig contact met de PM om de eisen van de klant en eventuele punten van aandacht te bespreken
Waarom jij niet?
- Je hebt ervaring als auteur en wordt constant met 4 of 5 sterren beoordeeld
- Je krijgt goede feedback op je teksten, erg weinig afwijzingen, goede beoordelingen…
- Je vindt het leuk om in een team te werken
- Je bent observerend en pedagogisch onderlegd
- Je wilt meer afwisseling in je opdrachten en meer verantwoordelijkheden hebben zonder dat je stopt met schrijven
Sollicitatieoproep momenteel gesloten
De werving vindt plaats op basis van de behoefte, na tests en na een trainingsperiode bij betaalde teksten.*
* De vergoeding voor editingopdrachten is gemiddeld 1ct/woord, afhankelijk van het gevraagde aantal taken. Iedere editor kan het aantal editingopdrachten dat hij wil op elk moment aangeven.
* De vergoeding voor editingopdrachten is gemiddeld 1ct/woord, afhankelijk van het gevraagde aantal taken. Iedere editor kan het aantal editingopdrachten dat hij wil op elk moment aangeven.
geen reacties beschikbaar